Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8


Литература

Duden Deutsches Universalwörterbuch / Hrsg. und bearb. vom Wissenschaftlichen Rat und den Mitarbeitern der Dudenredaktion. [Red. bearb.: Matthias Wernike …]. 3., völlig neu bearb. und erw. Aufl. Mannheim; Leipzig; Wien; Zürich: Dudenverl., 1996. 1816 S Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8. (DDU)

Англо-русский словарь по лингвистике и семиотике: Ок. 8000 определений / Под ред. А.Н.Баранова, Д.О.Добровольского. Т. 1. М.: Помовский и партнеры, 1996. 656 с. (АPСЛС)

Желтухина М.Р. Смешное в политическом дискурсе конца ХХ Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8 века. Российские и германские политики: Монография. – Москва: Ин-т языкоз.; Волгоград: Изд-во ВФ МУПК, 2000. 264 с.

Карасик В.И. Лингвокультурный типаж: к определению понятия // Аксиологическая лингвистика: лингвокультурные типажи: сб. науч Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8. тр. Волгоград, 2005. С. 5-25.

Карасик В.И. Коммуникативный типаж: нюансы исследования // Аксиологическая лингвистика: задачи и перспективы: Тез. докл. науч. конф. Волгоград, 2004. С. 48-49.

Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Волгоград, 2002. 477 с.

Карасик Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8 В.И., Ярмахова Е.А. Лингвокультурный типаж «английский чудак». М.: Гнозис, 2006. 240 с.

Лопатин В.В., Лопатин Л.Е. Российский толковый словарь: Ок. 35000 слов, 70000 словосочетаний. 4-е изд., стер. М.: Рус. яз., 1997. 829 с Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8. (РТС)

Минский М. Фреймы для представления познаний. М.: Энергия, 1979. 152 с.


О.В. Лутовинова (Волгоград)

^ ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ТИПАЖ «ЛАМЕР»


Исследование языковой личности, давшее толчок к развитию разных новых направлений антропологии, оформилось в конце прошедшего Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8 века в самостоятельную дисциплину, обозначенную В.П.Нерознаком как «лингвоперсонология» (Нерознак, 1996). В текущее время ведущими направлениями лингвоперсонологии является исследование языковой личности как личного либо как типизируемого образования в динамическом либо статическом качествах.

Работы о Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8 языковой личности как типизируемом образовании строятся на исследовании коллективной языковой личности и связываются с каким-то ее нюансом. Нюансы выделяются зависимо от определенной области познания, являющейся начальной для построения модели языковой Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8 личности, в связи с чем сейчас выделяются такие подходы к исследованию языковой личности, как лингвистический, литературоведческий, социолингвистический, психолингвистический, лингвокультурологический и др.

Лингвокультурологический подход основывается на выделении типов языковой личности как носителя той либо Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8 другой культуры. Одним из направлений исследования в русле данного подхода является исследование лингвокультурных типажей, известных образов представителей определенной культуры, совокупа которых и составляет культуру общества (Карасик, Дмитриева, 2005, с. 8). Хотя исследование лингвокультурных Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8 типажей началось всего только пару лет вспять, оно уже успело стать интенсивно разрабатываемым направлением, и перечень исследованных типажей повсевременно дополняется, так как лингвокультурное описание языковой личности дает богатую информацию о коммуникативных поведенческих нормах Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8, важных для выявления специфичности государственного нрава.

Целью данной статьи является описание лингвокультурного типажа «ламер», броского представителя новейшей, виртуальной, подкультуры, без которого нереально ее исследование полностью.

При моделировании лингвокультурного типажа мы опираемся на Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8 тот факт, что лингвокультурный типаж – вид концепта, и, как следует, он подразумевает освещение с понятийной, оценочной и образной сторон. Теоретические основания подобного моделирования приводятся в работах В.И.Карасика и О Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8.А.Дмитриевой (Дмитриева, 2007; Карасик, Дмитриева, 2005; Карасик, 2007). Так, В.И.Карасик предлагает моделирование лингвокультурных типажей на базе: 1) описания понятийного содержания рассматриваемого концепта, анализируя важные имена концепта в их системных связях, 2) определения ассоциативных Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8 признаков рассматриваемого типажа в личном языковом сознании, 3) выявления оценочных черт данного типажа (Карасик 2007, с. 244). О.А.Дмитриева дополняет эту модель необходимостью приведения социокультурной справки, где дается информация о периоде существования моделируемого типажа. Посреди важных Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8 представлений данным ученым выделяются такие, как указание обычной наружности, одежки, каких-то атрибутов, сферы обитания, описание речевых особенностей, манеры поведения, речи, ритуальных действий, сферы деятельности, досуга, круга общения, вещественного положения Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8, этикета, происхождения, возраста (Дмитриева, 2007, с. 14).

Слово «ламер» вошло в российский компьютерный жаргон, как и многие другие, из британского компьютерного жаргона (англ. lamer), в который было взято из жаргона скейтбордистов, где им (от Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8 «lame», что значит «хромой», «увечный», «парализованный», в особенности в нижних конечностях, «слабый»), называли тех, кто никак не мог научиться кататься на роликовой доске, невзирая на прилагаемые усилия (ВП www.). В компьютерном жаргоне Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8 данное слово стало употребляться для обозначения умственных «хромых». Наименее интенсивно, чем «ламер», в употребляются и производные от данного слова «ламо» и «ламак», имеющие такое же значение.

Согласно дефинициям слова «ламер», представленным в словарях Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8 компьютерного жаргона и интернет-сленга (ИРР 2001; СКС 2003 и др.), также приводимым нашими респондентами, можно выделить последующие понятийные признаки, лежащие в базе рассматриваемого лингвокультурного типажа: 1) человек, 2) несведущий в отношении большинства вопросов, связанных с компом, программным Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8 обеспечением, Вебом, 3) твердо уверенный в своей компетенции, 4) стремящийся показать себя специалистом. Отметим, что «ламер» является словом с превалирующим коннотативным нюансом значения и имеет оскорбительный колер. Вследствие этого большая часть дефиницийреспондентов непременно содержат Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8 чувственную оценку: «Ламер – это юзер, который о для себя много чего мнит, а по сути он ноль», «Ламер – это пользователь-недоучка, мнящий себя гением», «Ламер – это чайник, который задумывается, что он Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8 круто заварен» и др.

В базе перцептивно-образного представления данного типажа лежат последующие представления, раскрывающие сущность ламера и ламерства:

1. Пол: мужской. Это отмечали все опрошенные респонденты. Дама, по воззрению информантов, может быть Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8 только чайником, порою «пожизненным» чайником, но не ламером, так как она, в отличие от пользователей-мужчин, всегда имеет задачи с компом и Вебом и не бывает уверена в собственной компетенции: «Ламер Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8 – это только мужик. Ну, какой из дамы ламер-то? Да ни одна тетка еще никогда не произнесла, что у нее все пучком с компютерами. Их неважно какая мелочь выводит. Чуток что – глазки раскроет, ресницами Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8 хлопает и чуть не воет о помощи». Также дамы в сознании носителей российской лингвокультуры являются наименее брутальными, чем мужчины, более склонными идти на компромисс, а конкретно злость и нежелание принять Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8 точку зрения другого являются чертами, приписываемыми ламеру.

2. Возраст: может быть хоть каким, но почаще лет до 25 – 26. Возможно, таковой возрастной порог разъясняется тем, что с годами человек приобретает все таки некий опыт, в Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8 том числе, и в работе с компом и в Вебе, и, не считая того, становится более терпимым, чем в более юные годы.

3. Наружность: на 1-ый взор ламер может быть похож на взломщика, так Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8 как пробует смотреться конкретно им. Он старается подобрать одежку и обувь, похожие на хакерские, набить чем-либо до отказа кармашки. Ламер может отрастить длинноватые волосы, щетину, надевать очки, хотя в их Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8 не нуждается. Но если приглядеться пристально, можно осознать, что это все таки ламер, так как, сымитировав внешний вид, ламер не может сымитировать внутреннее состояние взломщика, в определенной степени находящее проявление и во Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8 наружности. Стараясь смотреться взломщиком, ламер употребляет все атрибуты хакерского вида в преувеличенной форме, тогда как у реального взломщика что-то может отсутствовать в силу его личных особенностей. Из-за схожей имитации чайники Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8 и неопытные юзеры не могут распознать ламера, это под силу только компьютерщикам-профессионалам.

4. Умственные и духовные свойства: знает не достаточно, плохо разбирается в информационных разработках. Неспособен к обучению из-за завышенной самооценки и Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8 гипертрофированного чувства приемущества над другими. Характеризуется отсутствием возможности к развитию: «Постулат 1-ый: ламер знает сильно мало. Постулат 2-ой: ламер уверен, что знает сильно много. Постулат 3-ий: втолковать ламеру верность первого постулата нереально Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8. Постулат 4-ый: если ламер смирился с постулатом первым, он уже не ламер. Постулат последний: все открытия ламера происходят по недоразумению».

5. Привычки: старается смотреться взломщиком. Непременно пьет пиво, когда распитие напитков происходит совместно с Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8 другими, хотя по сути предпочитает ему кока-колу. Позиционируя себя взломщиком, ведает, что намедни распивал с другими взломщиками прочные спиртные напитки, хотя очевидцев данного процесса, не находится. В отличие от взломщиков, от Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8 пива стремительно и очень пьянеет. Любит смачно поесть, и его рассказы о питании в стиле взломщиков являются только фантазиями. Питается ламер или дома, где кто-то отлично готовит, или прогуливается в наиблежайшее Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8 кафе. При очевидцах непременно слушает хард рок, морщась при первых аккордах поп-музыки, но если ламера никто не лицезреет, все происходит с точностью до напротив.

6. Окружение и образ жизни: предпочитает Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8 жить в окружении чайников, которые принимают его за взломщика, восторгаются им, обращаются за советом. Ламер охотно отвечает на хоть какой вопрос чайников, но корректность его ответа очень непонятна. Ламер любит чайников, так Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8 как им он может повсевременно показывать, что типо все знает. Старается избегать профессионалов в области информационных технологий, так как те непременно указывают ему на его некомпетентность, что является ударом по ламерскому Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8 самолюбию. Главным занятием ламера, по воззрению системных админов, является приведение компьютера в неисправное состояние либо изменение разных опций сети таким макаром, что она становится труднодоступной с компьютера ламера. Данные последствия являются результатом того Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8, что ламер берется за хоть какое дело, которое ему любопытно, не задумываясь, что для воплощения хотимого у него не хватает простых познаний. Все пробы продвинутых юзеров дать ему хороший совет пресекает Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8 либо игнорирует. Обучаться чему-либо ламер не вожделеет. Владея завышенной самооценкой и высочайшим самомнением, он считает, что знает все, что ему необходимо, что во всем разбирается, делает все верно и мастерски. Если Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8 у ламера что-то не выходит, а случается такое очень нередко, то он обвиняет в этом всех, кого только может: чайников, других юзеров, системных админов, компьютер, наружные происшествия и т.д. Собственных ошибок ламер Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8 не признает.

Свое рабочее место ламер содержит в более либо наименее относительном порядке, располагая все таким макаром, чтоб было прекрасно, смотрелось «стильно» и «круто». Даже если такая организация не является комфортной в Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8 работе, ламер все равно не станет что-либо поменять, так как для него основным является видимость, а не сущность. Это подтверждается тем, что на рабочем месте ламера нередко можно узреть кофеварку и Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8 пепельницу, неподменные атрибуты хакерской жизни, но ламер ими фактически не пользуется и держит только для того, чтоб другие, заметив их, считали ламера взломщиком. Перед приходом гостей старается стилизовать свое рабочее Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8 место под хакерское, имитируя кавардак. Но реальный кавардак, при этом далековато не так именуемый рабочий, существует в компьютере ламера. Нужные файлы ламер отыскивает очень длительно, он никогда не помнит, где и что у него хранится Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8, находится в полном незнании по поводу того, сколько дисков имеется на его компьютере. Мышь предпочитает клавиатуре. В отличие от взломщика и программера, при отсутствии мыши ламер не сумеет даже выключить компьютер Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8, не говоря о работе на нем. Ламер считает, что все нужные программки должны всегда быть под рукою, потому при работе за компом запускает сходу несколько программ, хотя может воспользоваться только Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8 какой-то из них либо вообщем ни одной, играя. Конкретно данным убеждением управляется ламер, скачивая из Веба различные программки, большая часть из которых ему не пригодятся никогда. Ламер нередко меняет жесткий диск Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8 компьютера, всякий раз приобретая диск большего объема, чем предшествующий, но стремительно опять забивает его до отказа, так как повсевременно что-то закачивает из Веба, независимо от того, необходимо ли ему это вправду Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8. Пребывая в Вебе, ламер открывает массу окон, доводя их количество до максимума, после которого браузер отрешается работать. Ламер бранится на компьютер и перегружает его. Ламер ничего не удаляет с жесткого диска поэтому, что Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8, обычно все его пробы что-то удалить завершаются плачевно. Если ламер пробует что-то удалить, то, удаляет что-то очень принципиальное для обычного функционирования компьютера и поэтому бывает обязан обращаться за помощью к компьютерщикам Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8-профессионалам, чего он делать не любит.

Ламер хлопочет о собственном здоровье. Он непременно вешает на монитор защитный экран, рядом с монитором ставит несколько горшков с кактусами, которые должны всасывать радиацию. Времени за Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8 компом проводит не много, от силы час – полтора беспрерывного сиденья за работой, к которой приравнивает всякую свою активность за компом и в Вебе, включая бесцельное шатание по веб-сайтам и игры. По Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8 хоть какому, даже малозначительному поводу, очень очень суетится, показывая тем бурную деятельность.

7. Речь: изобилует разными определениями из области компьютера и информационных технологий, компьютерными жаргонизмами, интернет-сленгом, при этом очень Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8 нередко не к месту употребляемыми. В словарном припасе ламера отсутствует такие слова, как «не знаю», «не умею», «не могу».

Лингвокультурный типаж «ламер» является негативно маркированным типажом. О нехорошем отношении к ламерам, во-1-х Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8, могут свидетельствовать многие ответы наших респондентов на просьбу дать определение слову «ламер». Более чем в трети случаев заместо дефиниций мы получили оценочные выражения, которые ярко демонстрировали отношение информантов к ламерам и ламерству Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8. В данных высказываниях юзеры Веба отмечали, что ламер – это «дебил», «упертый твердолоб», «тупица», «идиот», «полный идиот», «полнейший идиот», «безмозглое существо», «болезнь», «диагноз», «судьба такая несчастливая», «не статус, это болезнь», «чайник со свистом», «неумеха с Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8 огромным самомнением», «дурак, и ничто его не спасет», «ходячая проблема», «почти ноль», «тормоз», «кретин», «дуб», «бездарь», «калека», «калека на всю голову» и т.п.

Во-2-х, отношение к ламерам ясно Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8 выражено в устойчивых сочетаниях со словом «ламер». Невзирая на то, что уже само слово «ламер» имеет оскорбительный колер, в каждое из сочетаний врубается прилагательное, данный колер усиливающее. Большая часть из этих прилагательных Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8 относится к пласту арготической лексики. Более всераспространенными словосочетаниями, применяемыми для выражения презрительного дела к ламерам, являются «жалкий ламер» (жалкий, презренный ламер), «галимый ламер» (полный, совершенный ламер, не только лишь в некий Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8 области, а во всем, что касается компьютера и Веба), «пробитый ламер» (застарелый ламер, которого уже не переработать при всем желании), «недопатченный ламер» (неготовый, так как патч – это программка, направленная на исправление кода другой программки в Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8 целях устранения каких-либо найденных недочетов, ошибок либо прибавления новых функций), «непингуемый ламер» (невменяемый, ничего не понимающий ламер, до кого нереально «достучаться», потому что пинг – программка для диагностики сетевых подключений, и если Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8 компьютер не пингуется, то ранее компьютера никак не добраться), «мастдайный ламер» (от англ. must die, что в переводе значит «должен умереть», другими словами ламер, не имеющий права на существование).

В-3-х Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8, очевидная отрицательная оценка выслеживается во множественных произведениях сетевого фольклора с соответствующыми наименованиями, такими как «‘Убей’ ламера», «Как ‘уничтожить’ ламера», «Руководство по истреблению ламеров», «Как избавиться от ламеров», «Методы борьбы с ламерами Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8» и др. Тексты данных произведений в смеховой форме передают негативное отношение к ламерам: «Вывод из вышесказанного навязывается таковой: ламер – существо никчемное и местами даже вредное. И все же куда ни плюнь Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8, везде ламеры. Никакими дустами, райдами, ловушками и паролями их не извести».

В-4-х, в почти всех контекстах, которые, не заостряя внимания на отношении к ламерам, обрисовывают реалии виртуальной коммуникации, взаимодействия юзеров и т Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8.п., ламеры все равно маркируются негативно. Имея негативное отношение к ламеру, создатель текста так либо по другому данное отношение выражает, даже если и не в прямой форме. Более показательными тут являются тексты пародий на Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8 известные произведения. В данных пародиях, обычно, затрагиваются многие персонажи виртуального мира, и сопоставление того, как описывается любой из их, позволяет гласить о том, как воспринимается тот либо другой лингвокультурный типаж. Разглядим Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8 два отрывка из пародий на известные песню и стихотворение: 1. «Вот, нервно теребя зубами мышку, / Суппорт не может совладать с обузой – / Ты только прочитай хоть раз ридмишку, / Товарищ пользователь, товарищ пользователь! Мы Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8 наши обязательства без фальши / Программерскими подкрепим делами – / Ты только только иди куда подальше, / Товарищ ламер, товарищ ламер!» и 2. «Чайник к юзеру пришел, и спросил наш чайник: / ‘Что мне делать если я формат Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8 набрал случаем?’ / Пользователь только рукою махнул и произнес степенно: / ‘Все равно на твоем диске фиг было чего ценного!’ Ламер к хакеру пришел, и кликнул: ‘Выручай! / Почему мне на дисплее пишут Win Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8 must die?’ / Взломщик лоб собственный не чесал, а только рассмеялся: / ‘Кретином ты как был, так им и остался!’».

В первом из приведенных отрывков идет имплицитное сопоставление создателем пользователя, другими словами обыденного юзера Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8, и ламера. Как надо из контекста, у юзера появились какие-то задачи с программкой. Возможно, пользователь уже успел сделать что-то не так, и отдел поддержки (суппорт), рекомендует ему за ранее читать «ридмишки Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8», другими словами файлы «read me», входящие в пакет файлов, поставляемых вкупе с программкой, и содержащие описание и аннотацию по эксплуатации данной программки. Ламеру же дается совет держаться подальше от программирования. Таким макаром создатель указывает Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8, что пользователь способен к развитию, и если он приложит определенные усилия для ликвидации своей некомпетентности, то впредь сумеет избежать ошибок. Ламер же, по воззрению создателя, к такому развитию неспособен, потому ему следует Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8 находить для себя применение в некий другой области, некомпьютерной. 2-ой отрывок показывает дела меж юзерами. И чайник, и ламер, согласно рассматриваемому контексту, не знают, что делать при сложившихся обстоятельствах. Чайник случаем Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8 отформатировал диск, стерев с него всю информацию, а ламер при общении в Сети столкнулся с высказываниями других юзеров о несовершенстве операционной системы Windows. Таким макаром, чайник сделал неисправимую ошибку, а ламер только Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8 не сообразил арготического выражения «Win must die». И хотя просчет чайника еще серьезнее, он получает поддержку от более продвинутого юзера, утешающего чайника, что ничего ужасного тот не сделал, что отформатированный диск не содержал Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8 некий ценной инфы. Другими словами, тут находится способствующая стратегия виртуального дискурса, выражающаяся в том, что чайник – новичок, а новенькому следует посодействовать либо хотя бы поддержать, утешить. Ламер же, напротив, высмеивается Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8. Так как ламер позиционирует себя опытным и всезнающим, то взломщик заместо объяснений смеется над неосведомленностью ламера в простых для компетентного юзера вещах.

В процессе исследования мы не зафиксировали ни 1-го контекста, в каком ламер Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8 одобрялся бы другими юзерами либо вызывал хотя бы сострадание. Отношение к ламерам только негативное. Но, как отмечается многими юзерами (почаще в шутливой форме), невзирая ни на что, ламер в Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8 определенной степени полезен, так как «благодаря общению с ними у сисопов и сисадминов развиваются речь, реакция, интуиция и память». Не считая того, общение с ламерами дает каждому юзеру Сети возможность оценить уровень собственной Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8 своей компетенции, учитывать вероятные ошибки в поведении, избрать более подходящие методы общения с другими участниками виртуального дискурса.


Литература

Карасик В.И. Языковые ключи: монография. – Волгоград: Парадигма, 2007. – 520 с.

Дмитриева О.А. Лингвокультурные типажи Рф и Франции Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8 XIX века: автореф. дис. ... д-ра филол. наук. – Волгоград, 2007. – 40 с.

Карасик В.И., Дмитриева О.А. Лингвокультурный типаж: к определению понятия // Аксиологическая лингвистика: лингвокультурные типажи: сб. науч. тр. / под ред. В.И Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8.Карасика. – Волгоград: Парадигма, 2005. – С. 5–25.

Нерознак В.П. Лингвистическая персонология: к определению статуса дисциплины // Язык. Поэтика. Перевод: сб. науч. тр. Моск. линг. ун-та. – М.: Изд-во Моск. линг. ун-та Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8, 1996. – Вып. 426. – С.112–116.

ВП www. – Википедия: свободная электрическая энциклопедия: на российском языке [Электронный ресурс]. – URL: http://ru.wikipedia.org (дата воззвания: 15.12.2008).

ИРР 2001 – Завалишин Д., Завалишина Е., Колмановская Е. Интернетско-русский разговорник. – Yandex, 2001 [Электронный Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8 ресурс]. – URL: http://terms.yandex.ru (дата воззвания: 15.08.2008).

СКС 2003 – Киселёв В. Словарь компьютерного сленга. – 2003 [Электронный ресурс]. – URL: http://www.kmtn.ru/~kivok/slov.htm (дата воззвания: 16.12.2007).


В.И. Шестернина (Волжский)

^ ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ТИПАЖ «ВЕБ Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8-ДИЗАЙНЕР»


Наличие огромного количества маркетинговых объявлений о предоставлении услуг веб-дизайна и вакансиях для профессионалов данной сферы, бессчетные интервью с представителями этой профессии в СМИ, также нередкое возникновение данного вида в современных Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8 анекдотах позволяет представить, что в российской концептосфере формируется новый типаж «веб-дизайнер», который приобретает огромную актуальность для современного языкового сознания. Основанием для подобного догадки выступает возможность выделения определённых типов личностей не Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8 только лишь по их отношению к лингвокультуре, да и в ее рамках по принадлежности к какой-нибудь социальной группе, к примеру, по гендерному, возрастному, образовательному, проф признакам (Дмитриева, 2007, с.81; Карасик, 2007, с Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8.226). Мы выделяем социокультурный типаж «веб-дизайнер» как обобщенную личность представителя проф культуры, которая ориентируется на групповые ценности и нормы, также характеризуется специфическим коммуникативным поведением. В рамках виртуального дискурса данному типажу присущи такие признаки Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8, как узнаваемость и ассоциативность, рекуррентность, хрестоматийность, знаковость, яркость, типичность и прецедентность, что позволяет причислить его к лингвокультурным типажам (Лутовинова, 2009, с.30). Реальная статья посвящена описанию типажа «веб-дизайнер», при моделировании которого рассматривались его понятийная, образная Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8 и ценностная свойства.

Обратимся к экстралингвистическому фактору появления профессии веб-дизайнера. В 80-ые годы ХХ века уже было довольно огромное количество Интернет-сайтов, но они все были подобны друг дружке, придерживаясь чёткого Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8 академического стиля дизайна. С ускоренным развитием компьютерных технологий принципиальным элементом отображения web-сайтов становится не только лишь текст, да и графика, что детерминирует возникновение нового направления в дизайне и востребованность Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8 экспертов этой сферы.

Определим понятийную составляющую типажа «веб-дизайнер». 1-ая компонента его базисного номинанта графически может быть оформлена не только лишь на британском (web-) либо российском (веб- либо вэб-) языках, да и допускает как Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8 прописное, так и строчное написание, что свидетельствует о исходном шаге освоения англицизма русским языковым сознанием. Начальное существительное web трактуется как: 1) сеть, 2) сплетение, сеть (ереси, интриг); глагол to web дефинируется как Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8: 1) плести сеть, 2) окружать, опутывать сетью, 3) завлекать в сети; втягивать, ввязывать (Мюллер, 1985, с.812). Беря во внимание тот факт, что в конце XX века за словом дизайн уже закрепилось значение «художественное конструирование предметов Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8, оформление интерьеров, проектирование эстетического вида промышленных изделий» (Крысин, 2000, с.229), дословный перевод единицы web-дизайн может смотреться как «проектирование паутины», под которой предполагается сама сеть Веб. Как следует, веб-дизайнер – это человек, проектирующий Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8 и создающий эту сеть, спец по художественному конструированию виртуальной коммуникации, специалист в сфере ее эстетического дизайна. Семантика слова веб-дизайнер, которое стало врубаться в словари менее 2-ух лет с указанием на ограниченность потребления сферой Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8 информатики, раскрывается очень сжато – «специалист, проектирующий внешний облик веб-сайтов World Wide Web» (Скляревская, 2007, с.1130). Вкупе с тем броско, что в рамках проф сферы дизайна осознается специализация компьютерный дизайн как «конструирование Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8 художественного вида веб-сайтов, графического интерфейса компьютерных программ, внешнего облика документов; итог такового конструирования» (там же, с.311).

Подробное описание понятийного содержания концепта «веб-дизайнер» мы находим в текстах виртуального дискурса: Web designer. A person Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8 who creates a Web site. Web designers may use Web authoring software or an HTML editor to create the actual pages, or they may design the overall look and Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8 let a Webmaster do the actual coding (http://www.techweb.com/encyclopedia ?term=web-designer&x=33&y=14). Веб-дизайнеры проектируют логическую структуру веб-страниц, продумывают более комфортные решения подачи инфы, а так же Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8 занимаются художественным оформлением веб-проекта. В итоге скрещения 2-ух отраслей людской деятельности грамотный веб-дизайнер должен быть знаком с последними веб-технологиями и владеть надлежащими художественными свойствами (http://ru.wikipedia. org/wiki Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8/Web-design). Web-дизайнер делает «лицо» веб-сайта, другими словами тот продукт, который лицезреет впереди себя гость веб-сайта. Web-дизайнер должен обладать программками и кроме этого он непременно должен знать язык Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8 программирования HTML (http://www.primochka. ru/tema/textpage.asp?text=1574). Анализ схожих текстов выявляет более частотные глаголы, применяемые для разъяснения функций веб-дизайнера, а конкретно: создавать, проектировать, продумывать, оформлять, знать, обладать Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8. Данные лексемы относятся к семантическому полю глаголов созидательной деятельности и непосредственно к семантической группе сотворения объектов в итоге умственного труда (ТСРГ, 1999).

Итак, понятийная составляющая типажа «веб-дизайнер» в российском языковом сознании может быть представлена последующим Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8 образом: 1) человек, мастерски занимающийся умственной творческой деятельностью; 2) специалист, занимающийся конструированием веб-сайтов для коммуникативного места Веб; 3) участник виртуального дискурса, являющийся спецом в области эстетики и современных компьютерных технологий.

Воссоздание Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8 образной составляющей изучаемого типажа указывает, что более частотными являются ассоциации веб-дизайнера с компом и его составляющими (экраном монитора либо мышкой), к примеру: Приходит дизайнер домой, к нему подбегает кошка и начинает усиленно ластиться, лизать Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8 руку, мурчать. Супруга, лицезрев это, спрашивает: – Что это вдруг случилось с кошкой? Чего она руку-то лижет? – Как чего? Мышкой пахнет.

Тексты анекдотов про веб-дизайнера отражают восприятие профессии со стороны социума Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8, который фиксирует такое качество профессионалов, как чрезмерное увлечение профессией: Один веб-дизайнер, отрадно: – Я здесь с женщиной познакомился – прекрасная, обалдеть! 2-ой, настороженно: – А ты её во всех браузерах лицезрел Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8? Веб-дизайнер мыслит проф категориями в обыденной жизни, оценивая даму с позиции особых познаний. Термином браузер обозначается программка для просмотра Web-страниц, его перенос в контекст бытового общения вызывает ухмылку.

Искаженное восприятие Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8 мира отличает веб-дизайнера от окружающих, вызывает усмешку и сострадание: ^ Web-дизайнер приехал на море отдыхать. Вышел на пляж глядит на небо: – Вау, незапятнанный циан! Хотя, эх… магенты перелили. Веб-дизайнер, занимающийся компьютерной графикой, должен Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8 чётко ощущать разницу в цветах и их тончайших колерах. На его языке циан (Cyan) – это голубой цвет, магента (Magenta) – пурпуровый. Бред ситуации состоит в том, что и на отдыхе веб-дизайнер ведёт Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8 себя как специалист, оценивая природные явления с позиции спеца по смешиванию красок.

В корпусе смеховых текстов, акцентирующих внимание на веб-дизайнерах, репрезентированы также элементы проф сознания. Так, в качестве Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8 обычного нарушения норм проф этики выступает плагиат, и несоблюдение авторского права категорично осуждается. Процесс сотворения творческого продукта признается очень трудозатратным, но его защита представляется делом довольно проблематическим.

Образы веб-дизайнера в обыденном и проф Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8 сознании не совпадают. А именно, рассмотрение портретных интервью с веб-дизайнерами позволяет выстроить модель, которая отличается от описанной чуть повыше. Веб-дизайнеры – это, обычно, мужчины, владеющие специфичной наружностью. К примеру, одна из самопрезентаций Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8 смотрится таким макаром: Я мужик 26 лет, высочайший и худенький, в очках, дышу носом, хожу изредка, почаще на машине. Полненький, довольно миловидный, хороший, незлопамятный перец. Предстоящий текст интервью указывает, что веб-дизайнер Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8 – это неунывающий мужик, который увлекается рисованием, любит кино и музыку, не курит и изредка употребляет спиртные напитки. Он женат и занимается веб-дизайном ради заработка, увлечен своим делом и готов Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8 заниматься им круглые сутки. Веб-дизайнер не держится жесткого графика работы, предпочитая трудиться вне кабинета. Схожее отступление от норм, также отсутствие специального образования объясняются ориентацией на креативность, оригинальность и вдохновение как ценностные ориентиры Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8. Сделанный образ является положительным, но направленная на определенную тематику направленность вопросов и содержание ответов указывают на то, что корреспонденту и интервьюируемому известны стереотипные нехорошие свойства, связываемыми с профессией веб-дизайнера в обыденном сознании. Портретное Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8 интервью призвано опровергнуть сформировавшееся мировоззрение, к примеру:

– ^ Поддерживает ли Вас кто-нибудь в Вашей работе?

– Да, естественно, любящая супруга.

– Что побудило Вас стать web-дизайнером?

– Web-дизайнером я стал, чтоб заработать много Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8 средств и прокормить семью. А дизайнером – чтоб отрисовывать и получать от этого наслаждение.

– ^ Если не тайна, как происходит у Вас процесс творчества, что наталкивает Вас на определённые идеи?

– Я Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8 не курю, практически не пью. А это необходимо для творчества. Идеи всякий раз внезапно возникают у меня в голове (http://www.webdog.su/in_vlad.php).

Любопытно отметить, что в русском обществе социокультурный типаж Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8 «веб-дизайнер» появился не только лишь благодаря развитию информационных технологий и телекоммуникаций, да и в связи с возникновением новых форм трудовых отношений. Термин телеработа, пока не много употребительный в российском языке Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8, подразумевает деятельность веб-дизайнеров. Он имеет ряд синонимичных выражений: удаленная работа на дому, дистанционная работа, работа в вебе, заработок в вебе, надомная работа на компьютере и т.д. Рабочее место веб Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8-дизайнера переносится конкретно из кабинета в домашнюю среду, обеспечивая виртуальное присутствие, виртуальный нрав коммуникации со своим работодателем, сотрудниками и клиентами, обратившимися за услугой по веб-дизайну.

Анализ текстов Интернет-рекламы о предоставлении услуг веб Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8-дизайна позволяет выделить по количественному аспекту: 1) макрогрупповые ценности, которые дифференцируют веб-дизайнеров от представителей других профессий (владение инструментами автоматического конструирования веб-сайтов); 2) микрогрупповые ценности, которые провозглашаются определенной студией (высшее техническое Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8 образование); 3) личные ценности (желание обучаться). По содержательному аспекту можно выделить: 1) эстетические ценности, связываемые с профессией веб-дизайнера (осознание красы, художественный вкус и способность его приятной демонстрации); 2) ценности общественного взаимодействия (умение ориентировать информацию Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8 веб-сайта на определенный тип отношений с клиентом и другими специалистами); 3) экономические ценности (высочайшая прибыль, прибыльный заработок).

Итак, анализ словарных источников и текстовых репрезентаций, актуализирующих понятие «веб-дизайнер», позволяет прийти к выводу о его тесноватой Лингвокультурные типажи: признаки, характеристики, ценности Коллективная монография - страница 8 связи в современном российском языковом сознании с комплексом образных, оценочных и нормативно-поведенческих признаков, что подтверждает его статус лингвокультурного типажа.



lingvisticheskaya-karta-mira-i-rossii-2-chasa.html
lingvisticheskaya-pyatiminutka-doklad.html
lingvisticheskaya-terapiya-doklad.html